- pinchar
- v.1 to prick.2 to tap (informal) (teléfono).3 to wind up (informal) (irritar).4 to get a puncture (rueda).pinchó a cinco kilómetros de la meta he got a puncture o flat tire five kilometers from the finish5 to be prickly (barba).6 to be a flop (informal) (fracasar).pinchó con su última película his latest film has been a flop7 to sting, to prick, to urticate.* * *pinchar► verbo transitivo1 (punzar) to prick■ se ha pinchado el dedo en el rosal he pricked his finger on the rosebush■ se nos ha pinchado un neumático we have had a puncture■ me han pinchado el globo, mamá Mum, they've burst my balloon2 MEDICINA (poner inyección) to give a injection, give a jab, US give a shot■ me pincharon tres veces porque no encontraban la vena they stuck the needle in me three times because they couldn't find the vein3 (sujetar) to spear, jab4 (enfadar) to needle■ como siga pinchándola van a acabar peleándose if he keeps needling her they'll end up fighting5 (estimular) to push■ en casa me pinchan para que me apunte al gimnasio the family are trying to persuade me to go to the gym6 familiar (intervenir) to tap■ sospechan que les han pinchado el teléfono they suspect their phone's been tapped7 familiar (poner disco) to play■ enróllate y pínchanos algo más movido get with it and put on something more lively► verbo pronominal pincharse1 familiar (droga) to shoot up\FRASEOLOGÍAni pinchar ni cortar familiar to have nothing to do with it, have do say in something* * *verb1) to puncture2) prick•* * *1. VT1) (=reventar) [+ globo, pelota] to burst; [+ neumático, rueda] to puncture
me han pinchado las ruedas — my tyres have been slashed
2) (=picar)a) [con algo punzante] to prickle pinchó en el brazo con un alfiler — she pricked his arm with a pin
b) (Culin) to testpincha la carne con el tenedor — test the meat with your fork, stick the fork in the meat
3) (=comer) to nibble (at)hemos pinchado unos taquitos de queso — we nibbled (at) a few cubes of cheese
4) * (=poner una inyección a) to give a jab to *, give a shot to *tuvimos que pincharlo para que se le calmase el dolor — we had to give him a jab o shot to ease the pain *
me han pinchado un antibiótico — I got an antibiotic jab o a shot of antibiotics *
5) * (=apuñalar) to knifeamenazó con pincharlo si no le daba el dinero — he threatened to knife him if he didn't give him the money
6) * (=presionar) [gen] to prod; pey to pesterhay que pincharlo para que se mueva — he needs prodding to get him going
no dejan de pincharme para que me case — they keep getting on at me o pestering me to get married
7) * (=provocar) to wind sb up *siempre me está pinchando — he's always winding me up *
8) * [+ línea, teléfono] to tap, bug9) Esp* (Mús)pinchar discos — to deejay *, be a disc jockey
2. VI1) (=hincarse) [espina] to prick; [clavo] to stickten cuidado con el rosal, que pincha — careful of the rosebush, it's prickly o it will prick you
te pincha la barba — your beard is bristly o prickly
2) (=tener un pinchazo) to get a puncturepinchamos al salir de la curva — we got a puncture coming out of the bend
3) Esp * (=fracasar) to come a cropper *hemos pinchado con este proyecto — we have come a cropper with this project *
el Real Madrid ha pinchado en casa — Real Madrid have come a cropper at home *
4) (=hacer clic) to click (en on)5) Chile* (=ligar)cuando era joven pinchaba harto — when he was young he had a lot of girlfriends
pinchar con algn — to get off with sb *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <globo/balón> to burst; <rueda> to punctureb) (con alfiler, espina) to prickc) (para recoger) to spearni pinchar ni cortar — (fam)
él en la oficina ni pincha ni corta — he doesn't have any clout in the office
yo aquí ni pincho ni corto — my opinion doesn't count for anything around here
2)a) (fam) (poner una inyección) to give ... a shot (colloq)b) (fam) (provocar) to needle (colloq); (incitar, azuzar) to egg ... on3) <teléfono> to tap, bug4) (Esp fam) <discos> to play2.pinchar vi1) (herir)esa planta pincha — that plant is prickly
2) (Auto) to get a flat (tire*), get a puncture3) (period) (perder) to be/get beaten4) (Chi fam) (con el sexo opuesto) ligar5) (Esp fam) (en póker) to ante up (colloq)3.pincharse v pron1) personaa) (refl) (accidentalmente) to prick oneselfb) (refl) (fam) (inyectarse) to shoot up (sl), to jack up (sl)2) rueda to puncture; globo/balón to burstse me pinchó un neumático — I got a flat (tire) o a puncture
* * *= needle, wiretap [wire-tap], puncture.Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex. When overpressure in the vial occurs due to microbial growth (e.g., gas production by fermentation) remove excess gas by puncturing the septum with a sterile injection needle.----* pinchar a Alguien = needle + Persona.* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) <globo/balón> to burst; <rueda> to punctureb) (con alfiler, espina) to prickc) (para recoger) to spearni pinchar ni cortar — (fam)
él en la oficina ni pincha ni corta — he doesn't have any clout in the office
yo aquí ni pincho ni corto — my opinion doesn't count for anything around here
2)a) (fam) (poner una inyección) to give ... a shot (colloq)b) (fam) (provocar) to needle (colloq); (incitar, azuzar) to egg ... on3) <teléfono> to tap, bug4) (Esp fam) <discos> to play2.pinchar vi1) (herir)esa planta pincha — that plant is prickly
2) (Auto) to get a flat (tire*), get a puncture3) (period) (perder) to be/get beaten4) (Chi fam) (con el sexo opuesto) ligar5) (Esp fam) (en póker) to ante up (colloq)3.pincharse v pron1) personaa) (refl) (accidentalmente) to prick oneselfb) (refl) (fam) (inyectarse) to shoot up (sl), to jack up (sl)2) rueda to puncture; globo/balón to burstse me pinchó un neumático — I got a flat (tire) o a puncture
* * *= needle, wiretap [wire-tap], puncture.Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex: When overpressure in the vial occurs due to microbial growth (e.g., gas production by fermentation) remove excess gas by puncturing the septum with a sterile injection needle.* pinchar a Alguien = needle + Persona.* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *pinchar [A1 ]vtA1 ‹globo/balón› to burst; ‹rueda› to puncturepincharon las cuatro ruedas they punctured ( o slashed etc) all four tires2 (con alfiler, espina) to prick3 (para recoger) to spearpinchó una aceituna con el palillo she speared an olive with the cocktail stickni pinchar ni cortar (fam): él en la oficina ni pincha ni corta he doesn't have any clout in the officeyo aquí ni pincho ni corto my opinion doesn't count for anything around here, I don't have any say in what goes on hereB1 (fam) (poner una inyección) to give … a shot (colloq), to give … a jab (BrE colloq)2 (fam) (provocar) to needle (colloq), to goad, to wind … up (BrE colloq)3 (fam) (incitar, azuzar) to egg … onC ‹teléfono› to tap, bugD (Inf) to click onE (Esp fam) ‹discos› to playF (Chi fam) (conseguir) to get (by luck)■ pincharviA(herir): cuidado con esa planta, que pincha careful with that plant, it's pricklynecesitas afeitarte, ya pinchas you need a shave, you're bristlyB (Auto) to get a flat tire*, get a flat, get a punctureC (Inf) to clickpinchar EN or SOBRE algo to click ON sthpinchar con el botón derecho (del ratón) en algo to right-click sthD (period) (perder) to be/get beatenE(Chi fam) (con el sexo opuesto): pincha con el profesor de inglés the English teacher has the hots for her (colloq)F (Esp fam) (en póker) to ante up (colloq), to put in (one's stake money)■ pincharsev pronA «persona»1 (refl) (accidentalmente) to prick oneselfme pinché el dedo I pricked my finger2 (refl) (fam) (inyectarse) to shoot up (sl), to jack up (sl)B «rueda/neumático» to puncture; «globo/balón» to bursttienes una rueda pinchada you've got a puncture, you have a flat o a flat tirese me pinchó un neumático I got a flat tire o a flat o a puncture* * *
pinchar (conjugate pinchar) verbo transitivo
1a) ‹globo/balón› to burst;
‹rueda› to punctureb) (con alfiler, espina) to prickc) (para recoger) to spear
2 (fam) (poner una inyección) to give … a shot (colloq)
3 ‹teléfono› to tap, bug
4 (Inf) to click on
5 (Esp fam) ‹discos› to play
verbo intransitivo
1 [planta] to be prickly
2 (Auto) to get a flat (tire(conjugate tire)), get a puncture
3 (Chi fam) (con el sexo opuesto) See Also→ ligar verbo intransitivo
pincharse verbo pronominal
1 (refl) [persona] (accidentalmente) to prick oneself;
(inyectarse) (fam) to shoot up (sl), to jack up (sl)
2 [rueda] to puncture;
[globo/balón] to burst;◊ se me pinchó un neumático I got a flat (tire(conjugate tire)) o a puncture
pinchar
I verbo transitivo
1 (con algo punzante) to prick
2 (un balón, globo, etc) to burst
3 (una rueda) to puncture
4 Med to give an injection [to]
5 (un teléfono, etc) to bug, tap
6 (discos) to play
7 (provocar) to needle, egg sb on
II verbo intransitivo
1 (una planta, espina, etc) to prickle
2 Auto to get a flat tyre
♦ Locuciones: ni pinchar ni cortar, to cut no ice
'pinchar' also found in these entries:
Spanish:
hueso
English:
bug
- jab
- needle
- prick
- prickle
- prod
- puncture
- tap
- spike
* * *pinchar♦ vt1. [punzar] to prick;[rueda] to puncture; [globo, balón] to burst;pincha la carne con el tenedor prick the meat with the fork2. [penetrar] to pierce3. [con chinchetas, alfileres]pinchar algo en la pared to pin sth to the wall4. [inyectar]pinchar a alguien to give sb an injection o a jab5. Fam [teléfono] to tap6. Fam [irritar] to irritate, Br to wind up;deja de pinchar a tu hermana stop annoying your sister, Br stop winding your sister up7. Fam [incitar]pinchar a alguien para que haga algo to prod sb into doing sth8. Esp Fam [discos] to play;pinchaba discos en un bar he DJ'ed in a bar♦ vi1. [vehículo] to get a puncture;pinchó a cinco kilómetros de la meta he got a puncture o flat tyre five kilometres from the finish2. [barba] to be prickly3. Fam [fracasar] to be a flop;el director australiano pinchó con su última película the Australian director's latest movie has been a flop;la oposición pinchó en los barrios más acomodados the opposition came to grief in the better-off areas4. Informát to click;para acceder a la página, pinche aquí click here to go to the page5. Esp Fam [disc jockey] to DJ6. CompFamella ni pincha ni corta her opinion doesn't count for anything;a mí no me preguntes, que en esto ni pincho ni corto don't ask me, I don't have any say in the matter;Fampinchar en hueso to go wide of the mark, to misfire♦ See also the pronominal verb pincharse* * *pincharI v/t1 (agujerear) prick;pincharle a alguien MED give s.o. a shot2 AUTO puncture3 TELEC tap4 fam (molestar) bug fam , needle famII v/i1 (agujerear) prick2 AUTO get a flat tire, Brget a puncture3:no pinchar ni cortar fam not count for anything* * *pinchar vt1) picar: to puncture (a tire)2) : to prick, to stick3) : to goad, to tease, to needlepinchar vi1) : to be prickly2) : to get a flat tire3) fam : to get beaten, to lose out♦ See also the reflexive verb pincharse* * *pinchar vb1. (clavar) to prickpincha las salchichas antes de asarlas prick the sausages before you cook themten cuidado y no te pinches be careful not to prick yourself2. (reventar) to burst [pt. & pp. burst]pinchó el globo con un alfiler he burst the balloon with a pinse nos pinchó una rueda one of our tyres burst3. (poner una inyección a) to give an injection [pt. gave; pp. given]me ha pinchado la enfermera the nurse gave me an injection4. (sufrir un pinchazo) to get a puncturepoco después de salir, pinchamos we got a puncture just after we left
Spanish-English dictionary. 2013.